宠文网 > 所罗门王的宝藏 > 第26章 死亡之地(1)

第26章 死亡之地(1)

书籍名:《所罗门王的宝藏》    作者:亨利·赖德·哈格德
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章


  至于我们出发时的心情有多么激动,还是留给读者自己想象吧。为了这笔惊人的宝藏,三百年前的葡萄牙人老达·斯维斯特献出了生命,他的后人重蹈覆辙。我们猜测,亨利爵士可怜的弟弟乔治·柯蒂斯也因此丧命。如今离宝藏越来越近的我们命运又将如何?之前我们克服了千难万险,这次是否也同样幸运?老怪物加古尔说过,厄运降临到他们头上。我们是否也难逃厄运?走在所罗门大道的最后一段路程上时,不知道怎么回事,我不禁变得有些迷信。我想亨利爵士和古德也和我一样吧。

  我们在两边长满石楠的路上走了一个半小时,兴奋地快步如飞,轿夫被我们甩在后面。轿子里的加古尔连声尖叫,让我们停下脚步。

  “慢点,白人。”她掀开轿帘,露出丑陋又萎缩的脸,邪恶的双眼紧盯着我们,“你们这群贪财鬼就这么迫不及待地想被厄运缠身吗?”她发出一阵恐怖的笑声,听得我不禁后背发凉。大家的热情也因此减退不少。

  我们继续前进,直到我们和山峰之间出现了一个圆形的大坑。大坑四面都是斜坡,深度至少三百英尺,周长大约半英里。

  “你们能猜出来这是做什么的吗?”我问亨利爵士和古德,他们也满脸惊讶地望着眼前这个可怕的大坑。

  他们摇摇头。

  “看来你们从没见过金伯利的钻石矿坑。依我看,这就是所罗门的钻石矿坑。不信的话,瞧那儿。”我指了指被坑壁上的杂草和灌木覆盖着的坚硬蓝色粘土。“岩层是一样的。我敢说,如果下到坑底,会发现光滑的角砾岩。瞧那儿。”只见在一条水道的斜坡上放着几块日久年深的扁平厚石板。显然这条水道是古人在坚硬的岩石上开凿出来的。“这些肯定是用来洗矿的石板。”

  老达·斯维斯特的地图上标出了这个大坑。所罗门大道从坑边一分为二,环绕整个坑。路面用巨大的岩石铺成,支撑起大坑的边缘,以防止坍塌。我们加快了脚步,好奇地想看看大坑对面那三个隐约可见的庞然大物究竟是什么。走近时,我们才看清,原来是三尊巨大的石像,估计这就是库库安纳人敬畏的“沉默山神”。不过直到我们走到石像面前,才真正感受到它的宏伟气势。

  在三个巨大的黑色岩石底座上,雕刻着三个不知名的人物,均为坐姿,两座石像是男性,一座是女性,俯瞰着卢城平原上六十英里长的所罗门大道。每座石像高约二十英尺,石像之间相距二十步。

  女性石像全身赤裸,美丽端庄,头部两侧各有一个新月形的角。可惜历经几个世纪的风吹日晒,石像受到严重侵蚀。相反,两座男性石像身着衣物,面目狰狞,凶神恶煞,特别是我们右边这一座,完全是一张魔鬼的脸。左边的石像则一脸平静,却透着几分诡异,看得我们心里直发毛。这种平静,是一种非人类的平静,甚至带着几分残酷。亨利爵士说,古人认为只有神灵才拥有这种平静的表情。他们静静地看着人世间的苦难,即使不会因此而高兴,至少也不会为此而难过。三座石像形成了一个令人敬畏的三位一体,多少世纪以来,默默地坐在这里,凝视着远方的平原。仰望着“沉默山神”,我们不禁生出强烈的好奇心,究竟是谁雕刻了这三座石像?是谁挖的大坑?又是谁修的所罗门大道?我静静地注视着石像,脑海里闪过一个又一个问号。突然灵光一闪,我想起了熟悉的《旧约全书》中的一个故事:所罗门王跟随三位邪神迷了路。我还记得三位邪神的名字:西顿 人崇拜的阿什脱雷思女神 ,摩押国的国神基抹,亚扪 人崇拜的米尔可神。我连忙把自己的想法告诉他们,或许这三座石像就代表了这三位邪神。

  “嗯,”亨利爵士沉思了片刻,他是个学者,曾在大学里研究过古文化,“你说的有几分道理。希伯来人所说的阿什脱雷思女神其实就是腓尼基人所说的阿施塔特 ,她是所罗门时代的大商人,后来阿施塔特成了希腊神话中的阿芙罗狄蒂 女神。阿芙罗狄蒂女神的标志就是头上有半月形的角,我们眼前这座石像不是也有吗?也许这些石像是负责采矿的腓尼基官员建造的。你们说呢?”

  就在我们仔细欣赏这些神奇的远古遗迹时,英弗杜斯走上前来,举起长矛朝“沉默山神”行了个礼,接着问我们是马上进入死亡之地呢,还是吃了午饭后再去。如果我们准备马上就去的话,加古尔愿意带路。当时还不到十一点,再加上强烈的好奇心作祟,我们决定马上出发。以防万一在洞里停留的时间过长,我建议随身带上食物。于是,我吩咐芙拉塔准备一些肉干、两葫芦水,放在一个芦苇杆编的篮子里。在我们正前方,距离石像背面大约五十步远的地方,耸立着约八十英尺高的峭壁,向上延伸,直达雪峰底部。雪峰直插云霄,足足有三千英尺高。随后加古尔坐的轿子到了,她下了轿,狡猾地对我们笑了笑,然后拄着拐杖,摇摇晃晃地朝峭壁走去。我们赶紧追了上去,来到了一个狭窄的拱形门前,看起来这就是宝藏的入口。加古尔站在门前,一脸坏笑。

  “现在,星星上来的白人,”她尖声说道,“伟大的勇士因楚卜、布格万、马库玛扎恩。你们准备好了吗?听着,我遵照国王陛下的旨意,带领你们找到发光的石头。”

  “我们准备好了。”我回答。

  “很好!很好!我先把话说在前头,做好心理准备,别被你们看到的东西吓坏了。你也一起来吗,英弗杜斯?你这个背叛主子的小人。”

  英弗杜斯皱皱眉,回答:“不,我不进去。不过,加古尔,你给我听好了,小心侍奉几位神灵,千万别耍什么花招。要是他们少了一根头发,就算你的魔法再怎么高强,我也会要了你的命。听清楚了吗?”

  “听清楚了,英弗杜斯。我太了解你了,你最爱说大话了。我记得你小时候就常常吓唬你母亲。现在又来这一套。你不必担心,不必担心,我活着就是为了遵照国王陛下的旨意行事。我侍奉过很多国王,可是最后他们都听命于我。哈哈哈!现在我马上又要见到他们了,包括泰瓦拉!走吧,走吧,这儿有灯。”说着她从皮毛斗篷里拿出一个装满灯油的大葫芦,上面还插了一根灯芯。

  “你也一起来吗,芙拉塔?”古德用蹩脚的库库安纳语问道。其实在这位少女的指导下,他已经进步不少了。

  “我害怕,大人。”少女胆怯地回答。

  “那就把篮子给我吧。”

  “不,大人,不管您去哪儿,我都要跟您一起去。”

  “你会被吓倒的,”我自言自语,“只会成为我们的累赘。”

  加古尔没再多说什么,转身走了进去。这条通道能容纳两个人并排走。周围漆黑一片,我们只能循着加古尔尖细的催促声战战兢兢地向前走,心里直打鼓。突然响起一阵翅膀的扑哧声,我们都被吓了一跳。

  “嘿,那是什么?”古德大喊一声,“有人朝我脸上打了一下。”

  “是蝙蝠,”我说,“你走你的。”

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。