宠文网

伊势物语

宠文网 > 外国小说 > 伊势物语

第7页

书籍名:《伊势物语》    作者:原业平
    《伊势物语》章节:第7页,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


  "痴心欲看花都客,
  神圣斋宫跳得过。"

  那男的回答她一首道:

  "男女相逢神不禁,
  多情倩女早来临。"


  第七十一话
 
  从前有一个男子,满怀怨恨地写信给伊势国的一个女子,说道:"原想再度与君欢会,岂知事与愿违,只得就此远赴他国了!"

  那女子回答他一首诗道:

  "伊势青松下,波涛日日来。
  青松无怨色,波抱恨情回。"


  第七十二话

  从前有一个男子,他明知道自己的恋人住在这地方,然而非但无法和她谈话,连送一封信去也不可能。他只能在这附近彷徨,在心中相思,咏了这样一首诗:

  "举头能望见,伸手是虚空。
  好似月中挂,高居碧海中。"


  第七十三话

  从前有一个男子,痛恨一个性情倔强的女子,咏了这样一首诗:
  
  "非有高山隔,亦无峻岭遮。
  如何望不见,愁叹向天涯。"


  第七十四话

  从前有一个男子,劝诱一个伊势国的女子,对她说道:"你跟我一同到京都去,无忧无虑地度日子,不是好么?"那女的回答他的是这样一首诗:

  "虽知生根松,依恋此茅屋。
  但得常相见,我心已满足。"

  她的态度比以前更加冷淡了。那男子咏一首歌给她:
 
  "莫非只要常相见,
  不作巫山云雨仙?"

  女的也送他一首歌:

  "但需相见无时断,
  绝妙风流是日成。"

  男的又咏一首诗送给她:

  "世上无情者,催人落泪珠。
  日来襟袖上,泪水永滂沱。"

  这个难于通情的女子,世间少有其例。


  第七十五话

  从前,二条皇后还没当皇后而称为皇太子的母亲的时候,有一天到寺院拜佛,那地方有一个在近卫府供职的老人。随从人等受得了种种赏赐物品,这老人也得到一份。他就咏一首诗奉呈皇太子的母亲,诗曰:

  "原上老松树,应多阅世牢。
  我今年已迈,闲梦忆前朝。"

  皇太子的母亲看了这诗,是否也有所感而悲伤,笔者不得而知了。


  第七十六话

  从前,有一位称为田村帝的天皇。其时的皇妃名叫多贺几子。这皇妃逝世了,官家于三月末在安详寺举行法会。许多人奉上供品,这些供品集合起来,其数有好几千。这许多供品穿在树枝条上,陈列在寺内的大殿上,望去竟像一座高山。

  这时候,有一个右大将,名叫藤原常行的,在法会终了之后,召集一班歌人,以今日法会为题,添加春日的心情而咏歌。其时有一个身任左马头的老人,老眼昏花,望望这些堆积如山的供品,咏一首歌道:

  "琳琅供品如山积,
  为惜春光不再回。"

  这首歌,现在读起来,并不能算是佳作。但在当时,这样的歌想必是当作上品的,所以大家感动,赞叹不已。


  第七十七话

  从前,文德天皇时代,有一位妃子叫多贺几子。这妃子死了,官家在安详寺举行四十九日法事。右大将藤原常行参与这法会。回来的时候,到一位当了禅师的亲王所居的山科地方的殿宇内去访问。庭院里有从山上流下来的瀑布,又有人造的水川,景色十分幽雅。

  右大将对禅师亲王说:"身在他处,心常倾慕,每以无缘拜谒为恨。今宵得侍奉左右,不胜荣幸之至。"亲王大喜,命令左右准备夜宴。

  后来右大将从亲王殿宇中退出,和随从人员商谈:"我初次拜谒亲王,一点礼物也不曾带得,甚是抱歉。记得从前天皇行幸家大人三条邸时,纪宇国献上那地方的千里浜所产的一块岩石,形状非常秀美。只因赶不上行幸的日子,这块岩石就此搁置在某吏目房间前面的沟里。这是装饰庭院的好材料,我想奉献给这位亲王。"就派随身人员前往搬取。

  不久岩石送到了。一看,形状比传言所闻更为优美。仅乎献上一块岩石,不大雅观,便令随从人员咏诗。其时有一个当右马头的人,把青苔切细,像描金一般地在岩石上写下了一首诗来。诗曰:

  "供奉灵岩石,区区一点心。
  忠贞如日月,借此表情深。"


  第七十八话

  从前,同姓氏(注)的家里有一个亲王诞生。有许多人为新建的房屋咏歌祝贺。其中有一个人,是亲王的外祖父家族中的一位老翁,咏这样的一首歌:

  "门前种竹高千丈,
  冬夏青荫庇护深。"

  注:所谓同姓氏,应是指在原氏。--原注


  第七十九话

  从前有一个人,住在一所衰颓了的屋子里,庭中种着藤花。这庭院中别的花木一点也没有,只有这藤花美妙地开着。三月末有一天,主人不顾春雨霏霏,亲手折取一枝藤花,奉献给某贵人,附一首诗曰:

  "藤花开过也,春色已阑珊。
  冒雨殷勤折,请君仔细看。"


  第八十话

  从前有一位左大臣,在加茂川岸边的六条地方建造一所风雅的宅院而居住着。十月下旬,菊花一度凋谢而重新盛开的时候,恰好红叶呈艳,浓淡有致,十分美丽。左大臣就在此时邀请几位亲王来赏花,通宵宴饮,并演奏管弦。天色微明之时,诸人赞叹殿宇风致之幽雅,吟咏各种诗歌。这时候有一个像乞丐那样秽陋的老人,蹲踞在殿宇的门槛下面的泥地上,也咏一首诗道:

  "何日来盐釜,从容荡钓舟。
  晨风轻拂面,到此且遨游。"

  笔者以前赴陆奥旅行时,看见那地方有许多珍奇美妙的风景。然而我朝六十余国之中,比得上盐釜地方的风景一处也没有。所以这老翁赞美这庭院风景时,特别提出盐釜湾,其诗意是说"自己仿佛是不知何时来到了盐釜湾上"。


  第八十一话
  
  从前有一位叫做惟乔亲王(注)的皇子,他在山城国的山崎对面叫做水无濑的地方有一座别墅。每年樱花盛开之时,皇子必来居住。这时候,有一个任右马头官职的人,一定陪同前来。历年既久,这个人的姓名记不起了。皇子出门去,名为打猎,其实只爱在春日的田野中饮酒赋诗。有一天出猎,来到一个叫做交野的洲渚上,看见那里有一株梅树,姿态窈窕可爱,便在树下下马,手折花枝,插在头上。上者、中者、下者,一齐吟咏诗歌。那右马头咏的诗是:

  "花开人踊跃,花落人伤心。
  灭却樱花种,一春庆太平。"

  另一人咏诗曰:

  "莫怪花易落,劝人大有功。
  无常原迅速,正与此花同。"

  后来大家离开樱花林下,日色已渐向暮。随从人等命仆役拿了酒肴,从狩猎地方走来。皇子说应将此酒饮尽,便去另找景色优美的地方,来到了名叫天河的河岸上。

  于是右马头向皇子献一杯酒。皇子说道:"在郊野打猎,来到了天河边上。你且将此意咏诗,然后献酒吧。"

  右马头便咏道:

  "天河临近也,狩猎到天涯。
  问向谁行宿,河边织女家。"

  皇子深为感佩,反复吟咏这首诗,终于不能和唱。其时有一个叫做纪有常的人,奉陪在侧。此人和一首诗道:

  "河滨织女舍,七夕会牵牛。
  外客去投宿,想来不肯留。"

  不久皇子回到了水无濑别墅,再在这里饮酒闲谈,直到夜深。皇子已醉,思量回寝室去。其时十一日的月亮正将下山,右马头又咏诗曰:

  "今夜清光满,贪看不忍休。
  碧空无限好,莫隐入山头。"

  纪有常又代皇子答诗曰:

  "斩去森林树,削平地上峰。
  月轮无处隐,常挂碧空重。"

  注:惟乔亲王是文德天皇的第一皇子。其母乃纪有常之妹静子,因此这位亲王和在原业平是堂兄弟,后来因藤原氏占据皇位,这位皇子在小野山里地方闲居以终。--原注


  第八十二话

  从前,常常到水无濑别墅来游玩的惟乔亲王,照例出门去打猎。奉陪的是老翁右马头。皇子在那里住了几天,便回京都宫邸。这老翁伴送皇子到宫邸之后,就想回去。但皇子赏他喝酒,还要送他礼物,因此他不能脱身。右马头不得乞假,心绪惑乱,咏歌道: