宠文网

文学与人生

宠文网 > 文学理论 > 文学与人生

第26章 出身重要但教养更重要(3)

书籍名:《文学与人生》    作者:舒启全
    《文学与人生》章节:第26章 出身重要但教养更重要(3),宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


  2.  4 Major  Characters’  Lives  (  Experiences  and  Lessons  )亨利·希金斯:希金斯的形象某种程度上依据的是真实生活中的原型,一个是着名的语音学家亨利·斯威特,在他的领域里,他至今仍被尊为伟大的人物之一。像希金斯一样,斯威特脾气急躁,举止古怪,对工作全心全意。另一个原型是罗伯特·布里奇斯,一个着名诗人和语言学者,对英国诗人约翰·弥尔顿的着作有着特殊的兴趣。希金斯也深深地受到了弥尔顿的影响。

  Henry  Higgins:  Higgins’  portrait  is  based  to  some  extent  on  real  life  models.  One  was  the  famousphonetics  specialist  Henry  Sweet,  a  man  still  revered  as  one  of  the  great  figures  in  his  field.  Like  Higgins,Sweet  was  short-tempered,  eccentric,  and  completely  devoted  to  his  work.  The  other  model  was  RobertBridges,  a  famous  poet  and  student  of  language  with  a  special  interest  in  the  writings  of  John  Milton,  theEnglish  poet.  Higgins  too  is  deeply  influenced  by  Milton.

  希金斯最引人注目的特点是某种天真,这与他的职业技能和智力成熟形成对照。他给与他有联系的人带来很多麻烦——伊莉莎、皮尔斯太太、希金斯夫人——但他无意伤害任何人。他既不残忍也不卑鄙。他按照自己的标准公平、体面地对待每个人。这样,就打破了特定的礼节只适合特定的人这种观念。他对任何情况的反应都是直接的、即时的,而且通常要大喊大叫。他对别人的情感简直不加太多的考虑。

  Higgins’  most  attractive  characteristic  is  a  certain  innocence  which  is  in  contrast  to  his  professionalskill  and  intellectual  sophistication.  He  causes  much  trouble  to  the  people  who  come  into  contact  with  him—Eliza,  Mrs.  Pearce,  Mrs.  Higgins—but  he  has  no  intention  of  hurting  anybody.  He  is  neither  cruel  nor  mean.

  He  treats  everyone  fairly  and  decently  according  to  his  own  standards,  thus  destroying  the  whole  notion  ofparticular  courtesy  being  due  to  certain  people.  His  responses  to  any  situation  are  direct  and  immediate,  andusually  loud.  He  simply  does  not  give  much  thought  to  people’s  feelings.

  希金斯喜欢自行其是。当他产生了一个念头时,如第二幕中那样,他便粗暴地对待一切反对。他试图给皮尔斯太太一个女儿,让她收养,以此来安慰她(不问她是否想要女儿,也不问伊莉莎是否想认干妈)。

  Higgins  likes  to  get  his  own  way.  When  an  idea  seizes  him,  as  in  ActⅡ,  he  rides  roughshod  over  allopposition.  He  tries  to  placate  Mrs.  Pearce  by  offering  her  a  daughter  to  adopt  (not  asking  her  whether  shewants  one,  nor  asking  Eliza  whether  she  wants  to  be  one).

  希金斯完全献身于自己的工作。这种投入是使他变成吓人的怪物的诸多原因之一。他的工作非常重要;其他事情与之相比是那么渺小,简直是浪费时间。这样,他就不为举止、社交时的闲聊和文明生活中的其他礼节而费心了。其结果是,他让母亲烦得不得了。反复表现希金斯的粗鲁举止是剧中的喜剧因素之一。

  Higgins  is  completely  devoted  to  his  work.  This  devotion  is  one  of  the  things  that  help  to  make  him  sucha  terror.  His  work  is  of  vital  significance;  other  things  are  so  trivial  compared  to  it  that  they  are  a  waste  of  time.

  Thus  he  will  not  bother  with  manners,  social  small  talk,  or  the  other  amenities  of  civilized  living.  As  a  result,he  is  a  trial  to  his  mother.  The  repeated  display  of  Higgins  bad  manners  is  one  of  the  comic  elements  of  theplay.

  邋遢是希金斯的又一特点。就餐时他用晨衣擦手。他把所有食物一股脑儿装到一个盘子里。伊莉莎本人也在第五幕中指出,如果不是辟克林上校,她永远也不会知道贵妇人和绅士是什么样的。她尤其提到希金斯在餐室脱鞋的毛病。

  Personal  untidiness  is  another  of  Higgins  characteristics.  He  uses  his  dressing  gown  to  wipe  his  handson  at  meals.  He  shoves  all  his  food  onto  the  same  plate.  Eliza  herself  points  out  in  Act  Ⅴ  that,  if  it  were  not  forColonel  Pickering,  she  would  never  have  known  how  ladies  and  gentlemen  behave.  She  mentions  particularlyHiggins’  habit  of  taking  off  his  shoes  in  the  dining-room.

  希金斯对伊莉莎既霸道又无耐心。他对她全神贯注是因为她是一件用作语音学实验的物件。他感觉到自己已经听任事态发展,到了要建立真正深刻人类关系的边缘。为自己保持有伊莉莎为伴的快乐与方便,他拼命挣扎着,但不再对伊莉莎有进一步的付出。他不想改变自己的为人之道,只想自己属于自己。

  Toward  Eliza,  Higgins  is  domineering  and  impatient.  He  becomes  absorbed  in  her  as  an  object  involvedin  a  phonetics  experiment.  He  senses  that  he  has  allowed  himself  to  come  to  the  brink  of  a  truly  profoundhuman  relationship.  He  fights  hard  to  retain  for  himself  the  pleasure  and  convenience  of  Eliza’s  presencewithout  making  any  further  gift  of  himself  to  her.  He  does  not  want  to  change  his  ways  or  belong  to  anybodybut  himself.

  伊莉莎·杜利特尔:我们一开始见到伊莉莎时,她是伦敦街头的一个孩子,肮脏、衣着破旧、无知,习惯于自己维护自己的权利,因为别人是不会为她维护的。她确有她的行为标准。她不饮酒。她坚持说自己是个“好女孩儿”,而且也能使人相信。我们对这个女孩子满怀敬意,她被父亲和继母赶出家门,只是因为她大了,可以自己照顾自己,而她能在极度贫困中,设法保持清醒与自尊。

  Eliza  Doolittle:  When  we  first  see  Eliza,  she  is  a  child  of  London  streets,  dirty,  shabby,  ignorant,  andaccustomed  to  standing  up  for  her  own  rights,  since  there  is  nobody  else  to  do  it  for  her.  She  does  havestandards  of  behavior.  She  does  not  drink.  She  is“a  good  girl”,  she  insists,  and  she  is  convincing.  We  feeladmiration  for  the  young  girl  who  was  turned  out  by  her  father  and  stepmother  because  she  was  big  enough  tolook  after  herself,  and  who  has  managed  to  stay  sober  and  self  respecting  in  the  midst  of  extreme  poverty.

  她的无知有其滑稽的一面。她从没见过浴缸。真见到了,她又拒绝使用,因为她觉得脱光了衣服弄湿身子是既危险又不体面的。洗澡显出了她的美丽动人。几件好衣服显示出她可以变得时髦,变得出类拔萃。希金斯的努力工作显示,她的耳朵对声音与语言非常敏感。

  很快,她就能讲一口比大多数人更好的母语。但揭示伊莉莎智慧的潜力要难得多。在希金斯夫人的客厅,伊莉莎仍然表现出了一个在醉酒与暴力的悲惨世界中长大的女孩子的头脑。一方面是她优雅的服饰与措辞,另一方面是她的糟糕的谈话内容,这种对比使该场景高度喜剧化。可悲的是,它表现出伊莉莎远远没有摆脱她的背景的影响。最后,它告诉我们,她内在的发展非常必要。

  Her  ignorance  has  its  comic  side.  She  has  never  seen  a  bathtub.  When  she  does,  she  refuses  to  useit  because  she  feels  it  is  both  dangerous  and  indecent  to  take  off  all  one’s  clothes  and  get  wet  all  over.  Abath  reveals  that  Eliza  is  attractive.  A  few  good  clothes  show  that  she  is  also  capable  of  being  stylish  anddistinguished.  Some  hard  work  by  Higgins  shows  that  she  has  a  sharp  ear  for  sound  and  speech.  Soon  shecan  pronounce  her  native  tongue  better  than  most  people.  But  to  uncover  the  possibilities  of  Eliza’s  mind  isa  much  harder  thing.  In  Mrs.  Higgins’  drawing  room,  Eliza  still  displays  the  mind  of  a  girl  brought  up  in  asqualid  world  of  drunkenness  and  violence.  This  contrast  between  her  refined  dress  and  diction  on  the  onehand,  and  the  content  of  her  conversation  on  the  other  is  what  makes  the  high  comedy  of  the  scene.  It  is  alsopitiful  as  it  reveals  that  Eliza’s  background  is  still  very  much  with  her.  Finally,  it  shows  that  much  innerdevelopment  will  be  necessary.

  她唯一的情感避难所就是她与希金斯和辟克林建立起来的生活。但当她听到两人谈论实验对希金斯多么无聊时,这个避难所也慢慢消失了。她相信希金斯不再需要她了,要急不可耐地甩掉她。实际上,这一点她错了。但她勇敢地照自己对事情的理解行事,她离去了。离开温波街的房子引起的思想震动,以及再一次的自谋生路,改变了她的看法。她见到希金斯时,竟能以自己的尊严和倨傲的态度面对他。剧终时,伊莉莎里外都换了一个人。她能分析自己的处境。她可以优美地穿行在花园宴会与招待会的世界里,但她不属于那个世界。她能分析构成她生活诸因素的几个男人。她在考虑希金斯杰出但又恼人的品行和痴恋她的佛莱第那平庸但又给人安慰的性格。她将永远无法与那难于应付的男人周旋,但她再也不是无可奈何地由他来掌控的了。

  The  only  emotional  haven  she  has  is  the  life  she  has  built  with  Higgins  and  Pickering.  But  as  shehears  the  discussion  of  how  boring  the  experiment  has  been  to  Higgins,  that  refuge  fades  away.  She  is  surethat  Higgins  does  not  want  her  and  cannot  wait  to  be  rid  of  her.  In  this,  as  it  happens,  she  is  wrong.  But  shecourageously  acts  on  her  understanding  of  what  is  going  on;  she  leaves.  The  shock  of  leaving  the  WimpoleStreet  house  and  going  off  on  her  own  again  changes  her  perspective.  She  is  able  to  call  upon  her  own  dignityand  self-sufficiency  as  she  meets  with  Higgins.  By  the  end  of  the  play,  Eliza  has  become  a  different  personinside  as  well  as  outside.  She  is  able  to  analyze  her  own  situation.  She  can  move  beautifully  through  the  worldof  garden  parties  and  receptions,  but  she  does  not  really  belong  in  that  world.  She  is  able  to  analyze  the  menwho  are  the  factors  in  her  life.  She  is  considering  the  splendid  and  exasperating  qualities  of  Higgins,  and  theunremarkable  but  comforting  qualities  of  the  adoring  Freddy.  She  will  never  be  able  to  cope  with  that  difficultman  completely,  but  she  is  not  helpless  at  his  hands  any  longer.

  辟克林上校:辟克林几乎在每一方面都与希金斯相反。两个人主要在语音学上兴趣相投。辟克林彬彬有礼,而希金斯则仪表不佳。他有耐心而希金斯很轻率。他心平气和,希金斯则性格火爆,一点就着。辟克林冲动之时也待人和蔼,而希金斯则有时搞恶作剧,而且经常是不为他人着想。辟克林是剧中理智与常规行为的化身。这一点更突出了希金斯的古怪。

  Colonel  Pickering:  Pickering  is  the  opposite  of  Higgins  in  almost  every  way.  The  two  men  are  alikemainly  in  their  interest  in  phonetics.  Pickering  is  courteous,  while  Higgins  is  ill-mannered.  He  is  patientwhile  Higgins  is  brusque.  He  is  even-tempered,  but  Higgins  has  an  explosive  disposition.  Pickering  is  kindlyin  his  impulses,  while  Higgins  is  sometimes  mischievous  and  often  thoughtless.  Pickering  personifies  sanityand  conventional  behavior  in  the  play.  This  points  up  Higgins’  eccentricity.

  伊莉莎对辟克林深怀谢意,而且她也理应如此。他提供了慷慨的经济援助。但更重要的是,他是一位“绅士”,他是有着良好的社会背景,进过英国最好的公立学校的人。他的谦恭有礼,虑事周全,使伊莉莎学到了怎样做一名贵妇人。伊莉莎的观念在辟克林称她为“杜利特尔小姐”并给她搬椅子的那一刻就改变了。正如她后来精辟的说明那样:“贵妇人和卖花女之间的区别不在于她如何行事,而在于人们如何对待她。”

  Eliza  feels  much  gratitude  toward  Pickering,  and  properly  so.  He  gives  generous  financial  help.  But,more  important,  he  is  a“gentleman”,  that  is,  a  person  of  excellent  social  background  who  has  been  to  thebest  public  schools.  He  gives  that  courteous  consideration  by  which  Eliza  learns  about  being  a  lady.  Eliza’soutlook  changes  from  the  moment  that  Picking  calls  her“Miss  Doolittle”and  offers  her  a  seat.  As  sheintelligently  explains  it  later  on:“The  difference  between  a  lady  and  a  flower  girl  is  not  how  she  behaves,  buthow  she  is  treated.”

  辟克林也表现出某种短视。当希金斯的母亲督促他们为伊莉莎的未来做打算时,他与希金斯一样很明显地不耐烦。他太为伊莉莎的进步高兴,以致对这一重要问题未加考虑。

  Pickering  is  also  capable  of  showing  a  certain  short-sightedness.  Along  with  Higgins,  he  is  distinctlyimpatient  as  Higgins’  mother  urges  them  to  take  some  thought  for  Eliza’s  future.  He  is  too  amused  by  Eliza’sprogress  to  think  about  this  important  subject.

  阿尔弗雷德·杜利特尔:伊莉莎的父亲杜利特尔是个无赖。他在两方面不同于别的无赖。首先,他对此非常坦诚。他从不伪装自己品德高尚。他愉快地承认,自己没有道德可言,道德他承受不起。他说得希金斯为伊莉莎付了五英镑。他觉得如果伊莉莎卖掉她自己,过一种丢脸的生活,他应该从其收入中得到一小部分。希金斯和辟克林对这一行为感到震惊,但看到杜利特尔和蔼可亲,雄辩滔滔,他们非常欣赏,便给他十英镑而不是五英镑。其次,杜利特尔是个有哲学头脑的无赖。他对世界及自己在其中的位置进行了思考。因此,他所过的生活是他深思熟虑的结果。他解释说,他是个不值得帮助的穷人。值得帮助的穷人有时还得些捐助,不值得帮助的穷人从来也得不到。这是极为强词夺理的,因为他的花销要比那些值得帮助的穷人高。比如,他要花很多钱买老酒。然而,他因为喜好这样成了不值得帮助的穷人中的一员,而且,他计划要一直这样生活下去。

  Alfred  Doolittle:  Eliza’s  father  Doolittle  is  a  scoundrel.  He  is  an  exceptional  scoundrel  in  two  ways.

  First  he  is  genuinely  honest  about  it.  He  makes  no  pretence  of  virtue  whatever.  He  has  no  morals,  he  admitscheerfully.  He  can’t  afford  them.  He  talks  Higgins  out  of  five  pounds  in  payment  for  Eliza.  He  feels  that  ifEliza  has  sold  herself  into  a  life  of  dishonor,  he  ought  to  get  a  small  percentage  of  the  proceeds.  Higgins  andPickering  are  scandalized  at  this  conduct,  but  they  are  so  delighted  with  Doolittle’s  amiable  eloquence  thatthey  end  up  offering  him  ten  pounds  instead  of  five.  Second.  Doolittle  is  a  philosophical  rogue.  He  has  givensome  thought  to  the  world  and  his  own  place  in  it.  Thus,  the  life  he  leads  is  the  result  of  careful  consideration.

  He  is,  he  explains,  one  of  the  Undeserving  Poor.  The  Deserving  Poor  sometimes  receive  charity,  but  theUndeserving  Poor  never  do.  This  is  most  unreasonable,  for  his  expenses  are  higher  than  those  of  the  DeservingPoor.  He  has  to  spend  a  lot  on  liquor,  for  instance.  However,  he  has  become  one  of  the  Undeserving  Poorbecause  he  likes  it,  and  he  plans  to  remain  one.

  杜利特尔用丰富、悦耳的言语表达了自己的观点。希金斯把他的好口才归因于他母亲是威尔士人这一事实。杜利特尔还常常利用反语,思路总是出人意料地发生变化。地位越高,杜利特尔便越不开心。因为有个美国百万富翁给他留下了每年4000英镑,他变得痛苦不堪。体面被强加在他的身上。他成了中产阶级道德的囚犯。他这种幸运最糟糕之处是,他没有勇气拒绝它。尽管被那些急于得到丰厚报酬的律师、医生和仆人们所包围,尽管他成了穷亲戚们的捕猎对象,杜利特尔还是无法面对抛弃这一切所带来的后果。因为那样的话,他唯一的选择便是老了进孤老院,而这正在很快逼近他。我们最后一次看见他,他正离开去参加自己的婚礼,那时,他很痛苦。

  Doolittle  expresses  his  views  in  rich,  musical  speech.  Higgins  ascribes  his  eloquence  to  the  factthat  his  mother  was  Welsh.  He  also  makes  constant  use  of  paradox  and  unexpected  turns  of  thought.  Thehigher  Doolittle  rises  in  the  world,  the  unhappier  he  becomes.  He  is  embittered  because  he  has  been  leftfour  thousand  pounds  a  year  by  an  American  millionaire.  Respectability  has  been  thrust  upon  him.  He  is  aprisoner  of  middle  class  morality.  The  worst  of  his  prosperity  is  that  he  does  not  have  the  courage  to  refuseit.  Though  surrounded  by  lawyers,  doctors,  and  servants  eager  to  provide  their  services  for  a  fat  fee,  thoughpreyed  on  by  impecunious  relatives.  Doolittle  cannot  quite  face  the  prospect  of  giving  it  all  up,  because  thealternative  for  him  is  inevitably  the  workhouse  (poorhouse)  in  his  old  age,  which  is  fast  approaching.  The  lasttime  we  see  him,  as  he  departs  for  his  own  wedding,  he  is  a  miserable  man.

  希金斯夫人:她为儿子倾注了很多心血。她是个端庄、文雅的女人,过着很有规律的生活。显而易见,她对艺术有兴趣。她的家装饰得极有情趣,反映了她年轻时的最好的、最先进的艺术观念。她那古怪的儿子,总是一来就破坏希金斯夫人有条不紊的愉快生活。

  他搞乱她的房子,撞坏她的家具,污辱她的朋友。他出人意料的来访肯定使她烦恼。她对儿子没有表现出抑制和占有的态度。她显然喜欢他,但她也很高兴两人的生活沿各自的道路发展。

  Mrs.  Higgins:  She  inspires  great  devotion  in  her  son.  She  is  a  handsome,  elegant  woman  who  lives  a  wellregulated  life.  She  obviously  has  artistic  interests.  Her  home  is  furnished  in  splendid  taste.  It  reflects  the  bestand  most  advanced  artistic  thought  of  her  own  youth.  The  arrival  of  her  eccentric  son  almost  always  meansa  disruption  in  Mrs.  Higgins’  orderly,  pleasant  existence.  He  upsets  her  house,  breaks  her  furniture,  andinsults  her  friends.  She  is  consequently  distressed  if  he  arrives  unexpectedly.  She  does  not  show  a  possessive,smothering  attitude  towards  her  son.  She  is  clearly  fond  of  him,  but  she  is  also  pleased  that  their  lives  move  onseparate  path.

  希金斯夫人是个有洞察力的人。她立即就明白用伊莉莎做实验对儿子产生的魅力。她认识到了事情的危险。然而,她无法把这一点给儿子或辟克林讲清楚。当希金斯带伊莉莎来访时,她尽一切可能让伊莉莎觉得自己很受欢迎。

  Mrs.  Higgins  is  a  perceptive  person.  She  understands  immediately  the  fascination  her  son  feels  for  hisexperiment  with  Eliza.  She  recognizes  the  danger  of  the  situation.  However,  she  cannot  make  this  clear  to  herson  or  to  Pickering.  She  does  all  she  can  to  make  Eliza  feel  welcome  when  Higgins  brings  her  to  visit.

  皮尔斯太太:她来自中产阶级家庭。她对是与非有着明确但又有点狭隘的观点。她正派但有些刻板。如她不愿重复bloody(他妈的),正表明了她那拘谨的中产阶级行为标准。

  Mrs.  Pearce:  She  is  from  a  middle  class  family.  She  has  definite  and  somewhat  narrow  ideas  of  whatis  right  and  wrong.  She  is  rigidly  respectable.  Her  unwillingness  to  repeat  the  word“bloody”is  just  anindication  of  her  rigidly  decent  middle  class  standards.

  皮尔斯太太性格坚强。她对希金斯连哄带骗的行为方式习以为常。她发现原则受到威胁时从不屈服迁就。她待她的雇主就像保育员或教师对待难管的小男孩一样。谈起希金斯的粗鲁举止和恶劣言语,以及必须改进这二者来给伊莉莎做榜样时,她总是那么有礼貌而坚定。

  希金斯的毫无节制与皮尔斯太太的正经、拘束形成了有趣的对比。我们可以像辟克林那样从他们的谈话中得到快乐。

  Mrs.  Pearce  has  a  strong  character.  She  is  used  to  Higgins  coaxing  ways  when  he  wants  something.  Sheis  unyielding  when  she  feels  that  a  principle  is  at  stake.  She  behaves  toward  her  employer  almost  as  thoughshe  was  a  governess  or  teacher  and  he  was  a  difficult  little  boy.  She  is  unfailingly  courteous  but  quite  firmas  she  discusses  Higgins  bad  manners  and  bad  language  and  the  necessity  of  improving  both  as  an  exampleto  Eliza.  Higgins’  extravagance  and  Mrs.  Pearce’s  primness  make  an  amusing  contrast.  We  can  sharePickering’s  enjoyment  of  their  discussion.

  皮尔斯太太没有温柔可言,但她也不乏善良。她理解伊莉莎对希金斯狂野的谈话感到的惊恐;她解释了他的话,并努力让她放心。和希金斯夫人一样,她真正关心伊莉莎的未来。

  There  is  no  softness  about  Mrs.  Pearce,  but  she  does  not  lack  kindness  either.  She  understands  Eliza’sterror  over  Higgins’  wild  conversation;  she  interprets  his  talk  and  tries  to  reassure  her.  Like  Mrs.  Higgins,  shehas  genuine  concern  for  Eliza’s  future.

  因斯福德-希尔太太:她是个天性善良又相当保守的妇女,她被教养成长大要过一种贵族的闲散生活。不幸的是她没有贵族的收入。她靠着一点可怜的钱挣扎度日,一直为金钱问题烦心,为自己两个子女的前途操心。

  Mrs.  Eynsford-Hill:  She  is  a  rather  conservative  lady  of  kindly  instincts  who  has  been  brought  up  tolead  a  life  of  aristocratic  idleness.  Unfortunately,  she  does  not  possess  an  aristocratic  income.She  strugglesalong  on  a  pitiful  amount  of  money,  constantly  worried  over  finances  and  concerned  over  the  future  of  her  twochildren.

  佛莱第·因斯福德-希尔:他比他妹妹克拉拉更令人愉快。然而他几乎没有表现出有能力或有头脑的迹象。实际上,他和蔼可亲,但身无长技,让读者想起P.  G.  伍德豪斯在他众多的喜剧小说中写的那些颇有特色的呆笨的年轻人。

  Freddy  Eynsford-Hill:  He  is  more  agreeable  than  his  sister  Clara.  However,  he  shows  little  evidence  ofability  or  brains.  In  fact,  he  is  so  amiably  ineffectual  that  he  may  remind  the  reader  of  those  idiotic  young  menwho  later  became  a  specialty  of  P.  G.  Wodehouse  in  his  numerous  comic  novels.

  伊莉莎被他的英俊容貌、绅士风度和善良天性所吸引。最主要的是,她为他对她全心全意的爱所感动。这一切能否与希金斯教授更为丰富多彩的引人之处相抗衡,这一问题在剧中悬而未决。最后的短文宣布,佛莱第和伊莉莎结婚了。

  Eliza  is  attracted  to  his  good  looks,  gentlemanly  behavior,  and  good  nature.  Most  of  all,  she  is  touchedbecause  of  his  complete  devotion  to  her.  Whether  all  this  is  enough  to  counterbalance  the  more  colorfulattractiveness  of  Professor  Higgins  is  left  unsettled  in  the  play.  The  final  essay  states  that  Freddy  and  Elizamarry.

  2.5 复习讨论题

  2.5 Questions  for  Revision  and  Discussion

  (1)如何欣赏作者萧伯纳的人生?他出生于什么家庭?他怎样变成了举世闻名的作家?从作者的人生中你能学到些什么?(或:论乔治·萧伯纳的人生)

  (1)How  would  you  appreciate  the  writer  Shaw’s  life?  What  family  was  he  born  of?  How  didhe  become  a  well  known  writer  all  over  the  world?  What  will  you  learn  from  the  writer’s  life?  (Or:  OnGeorge  Bernard  Shaw’s  Life)

  (2)伊莉莎出生于什么家庭?她是如何最终变成了一个真正独立的人?如何欣赏她的人生?

  (2)What  family  is  Eliza  born  of  ?How  can  she  finally  become  a  really  independent  lady?  Howdo  you  appreciate  her  life?

  (3)分析萧伯纳描写希金斯的方法。尽管他有很多弱点,萧伯纳如何使他引人注目?如何欣赏他的人生?他向我们提供了些什么值得注意的经验教训?

  (3)Analyze  Shaw’s  method  of  portraying  Higgins.  How  does  he  make  him  attractive  in  spite  ofhis  weaknesses?  How  do  you  appreciate  his  life?  What  experiences  and  lessons  has  he  afforded  us  worthyof  our  attention?

  (4)辟克林上校在剧情发展中起着什么作用?你对他的人生有何感悟?你向他学些什么?

  (4)What  roles  does  Colonel  Pickering  play  in  the  development  of  the  play?  What  do  you  thinkof  his  life?  What  will  you  learn  from  him?

  (5)你如何看待阿尔弗雷德·杜利特尔这个人?你喜欢他吗?为什么?如果你父亲像他,你怎么办?

  (5)How  do  you  think  of  Alfred  Doolittle?  Do  you  like  him?  Why?  What  will  you  do  if  yourfather  were  like  him?

  (6)为什么希金斯夫人不和她儿子生活在一起?难道她不爱她儿子吗?你喜欢你母亲像希金斯夫人吗?为什么?

  (6)Why  doesn’t  Mrs.  Higgins  live  together  with  her  son?  Doesn’t  she  love  her  son?  Do  you  likeyour  mother  like  Mrs.  Higgins?  Why?

  (7)你认为佛莱第·因斯福德-希尔如何?他向我们提供了些什么值得注意的经验教训?

  (7)How  do  you  think  of  Freddy  Eynsford-Hill?  What  experiences  and  lessons  has  he  affordedus  worthy  of  our  attention?

  (8)讨论戏剧的结尾。伊莉莎要嫁给谁?为什么?

  (8)Discuss  the  ending  of  the  play.  Whom  will  Eliza  marry  ?  Why?

  (9)学会如何做人——关于《匹克梅梁》的思考

  (9)To  Learn  How  to