宠文网

春秋谷梁传

宠文网 > 文学理论 > 春秋谷梁传

昭公卷第十八(起十四年尽三十二年) 昭公二十一年(公元前五百二十一年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
    《春秋谷梁传》章节:昭公卷第十八(起十四年尽三十二年) 昭公二十一年(公元前五百二十一年),宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


            经    二十有一年,春,王三月,葬蔡平公。

    【  译文】  

    二十一年,春天,周历三月,安葬蔡平公。

    经    夏,晋侯使士鞅来聘。

    【  译文】  

    夏天,晋侯派士鞅来鲁访问。

    经    宋华亥、向宁、华定自陈入于宋南里以叛。

    【  译文】  

    宋国的华亥、向宁、华定从陈国进入宋国的南部边区叛变宋。

    传    自陈,陈有奉焉尔。入者,内弗受也。其曰宋南里,宋之南鄙也。以者,不以者也。叛,直叛也。

    【  译文】  

    经文记“自陈”,表明是陈国帮助的。用入字,表示陈国不接受他们。称宋南里,是宋国南部边区。用以字,表示不该凭藉(南里)的意思。用叛字,表示只是背叛。(没有作乱)

    经    秋,七月,壬午,朔,日有食之。

    【  译文】  

    秋季,七月壬午日,初一,出现日蚀。

    经    八月,乙亥,叔辄卒。

    【  译文】  

    八月乙亥日,叔辄去世。

    经    冬,蔡侯东出奔楚。

    【  译文】  

    冬天,蔡侯逃奔到楚国。

    传    东者,东国也。何为谓之东也?王父诱而杀焉,父执而用焉。奔而又奔之。曰东,恶之而贬之也。

    【  译文】  

    东,就是东国。为什么称他名呢?他的祖父被诱骗杀死,父亲被抓而且做了牺牲品。(几代人)逃而又逃,称名,是对他表示’僧恶和贬斥。

    经    公如晋,至河乃复。

    【  译文】  

    昭公去晋国,到黄河边便返回了。


T-xt-小-说-天.堂xiaoshuotxt