宠文网

春秋谷梁传

宠文网 > 文学理论 > 春秋谷梁传

僖公卷第八(起六年尽十八年) 僖公十八年(公元前六百四十二年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
    《春秋谷梁传》章节:僖公卷第八(起六年尽十八年) 僖公十八年(公元前六百四十二年),宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


            经十有八年,春,王正月,宋公、曹伯、卫人、邾人伐齐。

    【  译文】  

    十八年春,周历正月,宋公、曹伯、卫人、邾人攻伐齐国。

    传    非伐丧也。

    【  译文】  

    不是趁国丧攻伐。

    经    夏,师救齐。

    【  译文】  

    夏天,诸侯援救齐国。

    传    善救齐也。

    【  译文】  

    救齐是好事。

    经    五月,戊寅,宋师及齐师战于敲,齐师败绩。

    【  译文】  

    五月戊寅日,宋国和齐国在敲地作战,齐军战败。

    传    战不言伐,客不言及,言及,恶宋也。

    【  译文】  

    用战字就不能用伐字,宋师后边不能用及字。用及字,是憎恨宋师的意思。

    经    狄救齐。

    【  译文】  

    狄人援救齐国。

    传    善救齐也。

    【  译文】  

    狄人救齐是好事。

    经    秋,八月,丁亥,葬齐桓公。

    【  译文】  

    秋季,八月丁亥日,安葬齐桓公。

    经    冬,邢人、狄人伐卫。  

    【  译文】  

    冬天,邢国、狄国攻伐卫国。

    传    狄其称人何也,善累而后进之。伐卫所以救齐也。功近而德远矣。

    【  译文】  

    为什么称狄人?是积累善行而俊得以进升的。狄伐卫是

    为了救齐国。近有伐卫之功,远有救齐之德。


T*xt-小%说^天.堂!xiaOShuOtxT.Net