宠文网

春秋谷梁传

宠文网 > 文学理论 > 春秋谷梁传

庄公卷第六(起十九年至三十二年尽闵公二年) 庄公二十二年(公元前六百七十二年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
    《春秋谷梁传》章节:庄公卷第六(起十九年至三十二年尽闵公二年) 庄公二十二年(公元前六百七十二年),宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


            经    二十有二年,春,王正月,肆大告。

    【  译文】  

    二十二年春天,周历正月,实行大赦。

    传    肆,失也。告,灾也。灾纪也,失故也,为嫌天子之葬也。

    【  译文】  

    肆是赦免的意思。告是成灾有罪的意思。有罪就要惩治,赦免要有蝝故,可能是天子同意(大赦)安葬(文姜)吧。

    经    癸丑,葬我小君文姜。

    【  译文】  

    癸丑日,安葬鲁桓公夫人文姜。

    传    小君,非君也。其曰君何也?以其为公配,可以言小君也。

    【  译文】  

    小君,不是君。为什么称君?因为她是桓公的夫人,可以称小君。

    经    陈人杀其公子御寇。

    【  译文】  

    陈国杀了公子御寇。

    传    言公子而不言大夫,公子未命为大夫也。其曰公子何也?公子之重视大夫,命以执公子。

    【  译文】  

    称公子而不称大夫,因为公子没命封为大夫。为什么称公子?大夫高于公子,(可以)下命令逮住公子。

    经    夏,五月。

    【  译文】  

    夏季,五月。

    经    秋,七月,丙申,及齐高俱傒盟于防。

    【  译文】  

    秋季七月,丙申日,庄公跟齐卿高傒在防地会盟。

    传    不言公,高傒伉也。

    【  译文】  

    不提庄公,(是怕)高傒跟庄公伉礼。

    经    冬,公如齐纳币。

    冬天      庄公到齐国送聘礼

    传    纳币    大夫之事也    礼有纳采    有问名    有纳征    有告期    四者备    而后娶    礼也公之亲纳币    非礼也      故讥之

    【  译文】

    送聘礼    是大夫的事    古婚嫁之礼    有纳采纳    有问名    有纳征    有告期    这四点完备    然后迎娶    才合乎礼    庄公亲自送聘礼    不合于礼所以讥刺他


(/T/xt|小/说天|堂)www-xiaoshuotxt-nET