宠文网

哲学辞典

宠文网 > 其他书籍 > 哲学辞典

第56章

书籍名:《哲学辞典》    作者:[法]伏尔泰
    《哲学辞典》章节:第56章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!




谁又能告诉我们撒在地下的这棵麦粒由于什么作用会生出一棵上边长着

麦穗的麦杆?而同一块土地怎么会在这一株树上长一只苹果,在邻近一株树

上又长一个栗子呢?许多位博士都说:“我什么不知道呢?”蒙田却说“我

又知道什么呢?”

狠心无情的裁断人,夸夸其谈的教师,金玉其外的理论家,你不是在寻

找你的心灵的界限吗?心灵界限就在你自己鼻子底下。

你能告诉我:永恒的创造者

用什么微妙手段促使物体生长?

我们的心灵界限处处都有;我们却像孔雀一样骄傲炫耀。

①  推罗城(Tyr)(今译蒂尔)古代诽尼基城重要工商业中心,即今之叙利亚的苏  尔城。——译者。

C

CARACTERE  性格

性格这个词儿是从希腊语“盖印”(impression)“雕刻”(gravu-re)

二词来的。性格就是大自然在我们内心所刻划的东西。

人能改换性格吗?能够,倘若可以改换身体的话。一个人可能生来懵懵

懂懂,性子又倔强粗暴;晚年中了风,简直成了个好哭、胆小、温静的傻孩

子。他的身体跟已往不一样了。但是只要他的神经、血液、延髓情况照旧,

他的夭性就不会比一只狼和一只黄鼠狼的本能更能起变化。

有一首英国小诗题名《药房》,比意大利诗《卡庇托勒庙》②高明得多,

甚至或许也在布瓦洛的《圣歌队》一诗之上。我觉得这首诗的英国作者在诗

里说得很好:

一付水、火、土的秘密混合剂,

便做成了悄撒和拿骚③的心。

一种未知动力不可战胜的威力,

能使斯罗纳厚颜无耻,使他妻子感触灵敏。

性格是由我们的观念和感情形成的。然而我们分明是不能自赋感情和观

念的,所以我们的性格不能由我们自主。

倘若可以由我们自主的话,那就没有人不是十全十美的了。

我们既然不能自赋情趣和天才,为什么我们可以自赋若干品德呢?

我们若不深思熟虑,便自以为可以主宰一切,一旦仔细考虑一下,就会

看出原来什么事也不由我们做主。

您想完全改变一个人的性格吗?那就请您用泻药每天给他泻一下,一直

把他弄死为止。查理十二世①在邦德尔大路上由于创伤化脓而发烧的时候,已

不是原来的查理了。别人可以把他像一个小孩一样自由摆布:

如果我有一个歪鼻子和一双猫儿眼,我还可以用一副假面具遮盖起来,

我能够把我的天赋性格遮盖得更好么?

有一个人,生性粗暴激烈,晋见法国国王弗朗索瓦一世,控诉有人仗势

欺人,弗朗索瓦一世的脸孔,众侍臣恭恭敬敬的姿势,甚至连他站的地方,

这一切都给这人留下一种强烈的印象;他不由得就把眼睛低下去,粗暴的嗓

音也温和起来,谦逊地呈上他的诉状;人家或许以为他生来跟那些侍臣一样

地温和(至少在这个时候),在这些侍臣们当中,他甚至还显得局促;但是

如果弗朗索瓦一世会看面部表情,便不难从他那双俯视着然而却又燃烧着阴

暗的火焰的眼睛里,从他面部紧张的肌肉上:从他紧闭的嘴唇上看出这个人

并不像他被迫装出的那样温和。这个人跟随弗朗索瓦一世到了帕维亚②和他同

②  卡诺浦(Canopel)下埃及一城市,邻近地中海,尼罗河口上。——译者

③  伏尔泰在此处影射的是拉?巴尔骑士事件。拉?巴尔(La  Barrel747—1766)是法国一缙绅,因波人诬告

毁损一只十字架圣像惨遭诛刑,尸体被焚。——乔  治?阿弗内尔。

①  埃热里亚(Egérie)古罗马传说中能未卜先知的女仙。相传罗马第二代皇帝努马曾在阿里锡树林中接受女

仙指点。——译者

②  塔尔培岩石(Roche  Tarpéitenne)罗马城附近七座名山之一。古罗马帝国时代,叛国罪犯常被人从这一岩

石顶巅投下。——译者

时被擒,一道被解进马德里的监狱;弗朗索瓦一世的威严对他不再产生以前

那样的印象;他同他尊敬的对象亲昵起来:有一天,他给国王脱靴子没有脱

好;国王因遭不幸,脾气变坏,便生气了:我说的这个人便把国王给赶出去,

靴子也给他从窗口扔出来了。

西克斯特?昆特①生性轻率固执、自高自大、急躁傲慢、又喜报复。这种

性格似乎在他学道期间所受考验中温和了一些。他才一开始在他会内有些威

望,便对一名守卫人员大发脾气,用拳头殴打了他;他刚一在威尼斯担任宗

教裁判官,便在执行职务时专横独断;做了红衣主教,便发起教皇式的脾气

来①。这类癫狂行径令他失去了本性;使他的人品和性格隐晦不明;他又伪装

谦逊,并且做出行将就木的样子来;因而人家把他选为教皇。这一机会使他

长期为政治约束着的百折不挠的本性又活跃起来:他是教皇中最骄傲最专横

的一位。

摆脱开自然奴役的,总是要回到自然奴役里去

(贺拉斯集一卷九首)

把天性驱逐开,他仍旧大步跑回来。

(戴杜舍①:《光荣的人》第三幕第五场)

宗教、道德箱制着天性的力量,却不能把天性毁灭。酒徒在一所隐修院

里,把每餐的苹果酒减到四两,便不会再醉了,但是他却老是爱酒。

年龄令人的性格减弱。这就好像一棵树,虽只结一些变种的果子,但是

果性未变;这棵树员长了一些藓苔,生了蛀虫,总还是橡树或梨树。如若有

人能改变树的本性,他也就可以凭空生出一裸树来,那便成了自然的主宰。

我们能够由自己产生什么东西吗?我们一切不都是接受来的吗?试让一个懒

散无为的人勤劳好动,试让一个性子急躁的人神志迟钝,沸腾着的心灵冷静

下来,让那个缺少鉴赏力和音乐感的人对于音乐和诗感到兴趣:您是办不到

的,就像您企图给天生的盲人恢复视觉一样。我们能改善、缓和,隐蔽自然

所禀赋在我们身上的;然而我们什么也不能有所增进。

有人对一个种田的人说:“您的鱼池里鱼养得太多了,它们长不好的;

您的牧场里牲畜太多,缺少草,它们是要饿瘦的。”在这次劝告以后,就发

生了这样的情形:竹签鱼把这个种田人的鲤鱼吃去了一半;狼把他的绵羊吃

了一半;余下的便都肥起来。他高兴他这种经营管理吗?这个乡下佬,就是

你自己;你的一种情欲吞噬了其他情欲,你却以为你战胜了你自己。我们大

家岂不几乎都像那位九十高龄的老将军,他遇到一些青年军官调戏妇女,便

怒气冲冲地对他们说:“先生们,这也是我给你们做的榜样吗?”

①  意即凡胎。——译者

①  德莱顿(John  Dryden,1631—700)英国诗人与批评家。名著有《论戏剧诗》(1668)。——译者

①  穆申布罗克(pierre  Van  MusschenbroocK,1692—761)荷兰物理学家,1746  年发明莱顿瓶。——译者

CATECHISME  CHINOIS  中国教理问答

孔子弟子穀俶与鲁公子虢的问答录。鲁是我们西方俗历纪元前417  年周

安王时的公国。(由前耶稣会修士福开神父译成拉丁文。稿存梵蒂冈图书馆,

登记号42759。)

第一次问答

虢:人家跟我说敬天(上帝),这是什么意思?

穀俶:并非是我们所看见的有形的天,因为天不过是空气,这种空气是

由地球上的各种浊气合成的:敬空气未免太荒唐了。

虢:我倒不会为之有所惊奇。人类似乎还干了一些更荒唐的事呢。

穀俶:的确是;不过您将来既要治国理家就应该明理。

虢:有许多民族都在敬大和日月星辰!

穀俶:日月星辰也只是跟我们地球一样的星球。例如月亮也最好敬敬我

们的沙石和泥土,就跟我们在月亮的沙石和泥上之前下跪一样。

虢:所谓“天地,升天,对得起上天”是什么意思?

穀俶:这话真是糊涂万分。哪里有天:每个星球都有大气围绕着,犹如

一个蛋壳,围绕着它的太阳在空中旋转;每个太阳都是许多星球的中心,星

球绕着它继续不停地运行。无所谓上下,也无所谓升降。如若月亮上的居民

说有人升到地球上去,说应该对得起地球,您会觉得他们是在胡说吧。当我

们说“应当对得起上天”的时候,我们也是说了一句没有意义的话;这就好

像我们说:“应该对得起空气,对得起龙星座,对得起空间”一样。

虢:我明白您的意思;只能敬创造天地的神。

穀俶:不错,必需敬神。但是当我们说天地神造的时候,我们是在信心

虏诚他说了一句极端空洞的话。因为如若我们以为天就是奇妙的空间,神明

在里边点燃了许多太阳,转动了许多地球,那么我们说天和地就比我们说大

山和一颗沙粒更可笑得多了。我们的地球比起我们在其中便顿失形迹的亿万

宇宙来,就比一颗沙粒更无限地小了。我们顶多只能把我们微弱的呼声合入

太空中光辉神明的万物的声音里。

虢:有人告诉我们说佛化身为白象从第四层天降临人间,原来完全是骗

我们的吗?

穀俶:这是和尚们给小孩和老太太们说的故事:我们只应敬崇创造万物

的永恒的造物主。