宠文网

北海沉船

宠文网 > 玄幻小说 > 北海沉船

第53章

书籍名:《北海沉船》    作者:[美] 克莱夫·卡斯勒
    《北海沉船》章节:第53章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!




“你怎么猜着的?”德拉默问。

“双胞胎之间有一种奇怪的联系。他们想问题和对事物的感觉如同一人。你们可以扮成毫不相干的人,德拉默,可是你们的关系太密切了,其中一个到了死亡边缘的时候,另一个必然会坐立不安。你感觉到了你兄弟的痛苦,就象你跟他一起陷在海底深处一样。”

“当然。”冈恩说,“我们当时都紧张得很,但是德拉默难过得简直象歇斯底里一样。”

“下一步就是对另外三个人:查维斯,基尔和默克进行一系列排除嫌疑的工作。查维斯显然是墨西哥人后裔,这是伪造不了的;基尔小八岁,太年轻,这个你也伪造不了。剩下的就是萨姆·默克。”

“真见鬼!”斯潘塞低声说,“我们怎么会长期受骗。”

“这不难想象,你只要考虑到,我们的对手是俄国能够派出的最干练的人。”皮特的嘴唇上挂露着微笑,“此外,斯潘塞,你曾经说过,我们这里有十个人,你数错了;共是十一人。你没有把干粗活的这个人计算在内。”他转过身,对站在达纳面前拿着刀,而那把刀好象已在他的手里生了根似的那个卫兵说:“你为什么不卸下你那愚蠢的伪装,站到他们一起去,默克。”

这个卫兵慢吞吞地取下他的帽子,解开了遮住他的下半部脸的口罩。

“捅了伍德森一刀的那个杂种就是他。”乔迪诺嘘声地说。

“对不起。”默克平静地说,“伍德森的第一个错误是他认出了我。如果他放过我不睬,他也许就死不了。他的第二个错误,也是致命的错误,就是向我进攻。”

“伍德森是你的朋友哪。”

“干间谍这一行不许有朋友。”

“默克。”桑德克说,“默克和德拉默,银和金,我以前信任你们俩,你们却出卖了海洋局,两年来你又出卖了我们,这是为什么?为了几个臭钱吗?”

“不止几个哩,海军上将。”默克把刀插进刀鞘,“足够维持我和我兄弟长期过上等的生活还有余。”

“嗨,他是从哪儿来的?”冈恩问,“默克不是应该在卡普里科恩号上贝利大夫的医务室里吗?”

“他偷乘斯特吉斯的直升飞机溜了。”皮特说,一面用一块湿手怕擦他流血的头。

“这不可能!”斯特吉斯脱口说道,“我打开货舱口的时候,你也在场,皮特。飞机上除了西格兰姆太太外,没有别人。”

“默克还是在那里。他从贝利大夫那里溜走之后,避开他自己住的房舱,到了他兄弟德拉默的宿舍里,借了一身干净衣服换上,还穿上一双牛仔靴。以后他就悄悄地溜进了直升飞机,把紧急时用的救生筏扔出去,躲在苫布底下。不巧,达纳刚好到那里寻找她的化妆盒。她跑下去拿化妆盒时,看见了默克的靴子从救生筏苫布底下露出来。为了不让她破坏他逃跑,他就随手拾起旁边的一个锤子朝她的脑袋敲了一下,用油布将她裹上,再爬回他躲藏的地方。”

“这就是说,我们解开西格兰姆太太身上的油布时,默克仍在货舱里。”

“没在。那时他已经走了。你回想一下,你打开货舱门时,我们等了几分钟,听听里面有没有动静。听不到一点动静,因为默克在启门传动马达的噪音掩护下爬进了驾驶室。你和我象饭桶警察那样走进货舱的时候,他已经放下梯子,平平安安乘着夜色溜掉了。”

“为什么把锤子塞到水平翼桨里面去?”斯特吉斯追问道,“有什么目的呢?”

“因为直升飞机从卡普里科恩号飞来时是空的。”默克说,“用不着卸货;你不知道,你已经把我关在里面了。我不能冒险让你不打开货舱门就飞走。”

“从此,你就成了一只忙忙碌碌的小海狸。”皮特对默克说,“当然是根据德拉默提供的草图在船上窜来窜去。首先,用你兄弟的手提切割工具,乘军士长巴斯科姆和他手下的人干巡逻间隙在健身房休息时切断了缆绳,然后把拴住直升飞机的绳索割断。我敢肯定,你一定感到十分得意,因为飞机从船上滑下去时,我正好在里面。”

“一箭双雕。”默克承认道,“为什么要否认……”

甲板底下什么地方发出的冲锋枪的低沉回声打断了默克的话。普雷夫洛夫耸耸肩膀瞅着桑德克。

“恐怕是你的手下人在下面捣乱。”他扔掉烟嘴上的烟蒂,用靴子踩灭。“我认为这种讨论进行得够久了。再过几小时风暴就要平息,米哈依尔·库尔柯夫号来拖它。桑德克海军上将,你负责让你的人同我们合作,管好抽水机。德拉默将告诉你们,他在吃水线以下哪些地方烧了洞,好让你们其余的船员去堵住。”

“这么说,又要用刑了吧。”桑德克轻蔑地说。

“对我来说,这台戏该收场了,海军上将。”普雷夫洛夫的表情显得很坚决。他对其中一个卫兵说了几句话;这个卫兵五短身材,结实而又显得横蛮。用枪口捅桑德克的腰部的就是他:“他叫布斯基,一个办事直截了当的人,凑巧也是他们团里最出色的射击手。他粗通几句英语,至少可以翻译一、二、三、四这样的数字。”普雷夫洛夫转向这个卫兵:“布斯基,我开始数数,我一数到五,你就向西格兰姆太太的右臂开枪;数到十,向她的左臂开枪,数到十五,向她的右膝开枪。你照此办理,直到海军上将桑德克改变那种不合作的态度。”

“这个想法倒挺有条理。”皮特接着说,“等我们完成你的任务后,你就将我们通通杀掉,再往尸体上压些东西,扔到海里沉下去,叫谁也找不到。以后你就可以宣布,我们放弃了这条船,躲进了直升飞机,这架飞机当然又刚合你们的需要自己坠毁了。你们甚至可以提出两个证人,德拉默和默克,他们奇妙地活了下来,证明他们第三次沉下去之前,仁慈的俄国人怎么样仁慈地把他们救了上来。”

“我看不出还有什么必要再延长这种痛苦。”普雷夫洛夫疲倦地说,“布斯基!”

布斯基举起自动手枪,朝达纳的胳膊瞄准。

“你使我感到奇怪。”皮特说,“你对于我怎么能知道德拉默和默克的代号,我识破他们后怎么没有立即把他们投入禁闭室都不感兴趣。你甚至对我怎么知道你的名字也似乎不想了解。”


<br  />“是的,我想了解,但现在已没有什么关系了。局面已经改变不了,无论什么人怎么也帮不了你和你的朋友的忙,皮特。现在可不行了。联邦调查局也好,整个美国海军也好,都无济于事。局势已定,不必再玩弄字眼了。”

普雷夫洛夫朝布斯基点了一下头,喊道,“一。”

“普雷夫洛夫上校数到四时,你就没有命了,布斯基。”

布斯基得意地笑一下,没有答腔。

“二。”

“我们知道你们打算强占泰坦尼克号。桑德克海军上将和我在四十八小时之前就知道了。”

“你最后一点吓唬的手段都已经用尽了。”普雷夫洛夫说,“三。”

皮特满不在乎地耸耸肩膀。“那么,一切责任由你承担,普雷夫洛夫。”

“四。”

震耳欲聋的响声划破餐厅,一颗子弹正中布斯基两眉之间发根底下,一下子掀掉了他的头盖骨的四分之一,变成慢慢流动着的血红的模糊一团;他的头往后一仰,砰的一声摔倒在甲板上,象展开翅膀的、毫无生气的老鹰扑倒在普雷夫洛夫的脚下。

达纳被推倒在甲板上,惊恐地直痛得大叫一声。皮特没有道歉,便将她按倒在地,用他的一百九十磅重的身体掩护着她,压得她透不过气来。

乔迪诺奔向桑德克,以橄榄球队前锋拼命抱住对方队员的那股蛮劲,把他拉倒。

其他船员连十分之一秒钟都没有浪费,立即表现出各自喜爱的护身本领。他们散开、卧倒,象风暴中吹落的树叶一样。

德拉默和默克好象被镣拷扣在一起似的,也跟着一齐倒了下去。

当卫兵们醒悟过来,开始用自动手枪朝餐厅入口处的黑暗中射击时,餐厅远处角落上砰砰枪声仍在不断回响。

卫兵们的射击是毫无意义的。第一个卫兵几乎立即被击毙,摔了个倒栽葱。第二个卫兵把自动手枪掷向空中,赶忙用手捂住脖子上淌出的血,第三个缓慢地跪将下去,呆呆地瞅着自己上衣胸口中央突然出现的两个小窟窿。

只有普雷夫洛夫一人站着。他凝视着他们,然后看看皮特。他的表情显示出他服输了,承认他的失败和死亡。他向皮特点头致敬,接着镇静地从皮套中取出手枪,开始向黑暗中射击。他打完了子弹,站着等待枪弹的闪光,鼓起勇气准备忍受马上来到的死亡的痛苦。但是,没有人向他回击。房间静下来了。一切都好象缓慢下来。这时他才恍然醒悟,人家并不想叫他死。

原来这都是一个圈套。他却象一个小孩似的,天真地走进了虎穴。

一个人的名字开始撕裂他的心,嘲笑他,不断反复地在他耳边回响。

马加宁……马加宁……马加宁……

第六十六章

一只海豹,通常的定义是:它是一种水生食肉的哺乳动物,长着一身软毛和一副鸭脚板。但是,突然象幽灵似的出现于普雷夫洛夫和击倒在地的卫兵们周围的这些人的模样,和它毫无相似之处。美国海军的海豹队,是由海、空、陆三个字的字首拼成的①它是一种异常精干的战斗组织,其成员受过从水下爆破到丛林战的各种专门训练。