宠文网

北海沉船

宠文网 > 玄幻小说 > 北海沉船

第7章

书籍名:《北海沉船》    作者:[美] 克莱夫·卡斯勒
    《北海沉船》章节:第7章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


唐纳问。

“对于几分钟以前刚恢复知觉的人来说,他的智力是异常活跃的。”他的眼睛依然含有怒意,“但是你不能因此受骗。他得有一段时间不能打网球。”

“他的情况究竟严重到什么程度?”西格兰姆问。

“他的情况就是这么一句话:严重。国家水下和海洋局那条船上的大夫动的手术很出色。左侧的子弹伤将能很好地痊愈。可是另一个伤处,却使头盖骨有了头发丝那么细的裂缝。你们这位科普林先生以后得头痛一段时间。”

“我们必须立刻见到他。”西格兰姆坚决地说。

“我已经对你们说了,对不起,不能探访。”

西格兰姆上前一步,他的眼睛直盯着大夫的眼睛:“你要记住了,大夫。不管你乐意不乐意,我的朋友和我要到房间里去。要是你本人想档住我们,我们就让你躺在你自己的手术台上。要是你叫服务人员来,我们就开枪打他们。要是你叫来警察,他们会尊重我们的证件,我们叫他们干什么就干什么。”西格兰姆停顿一下,翘起嘴唇得意地笑了。“现在,大夫,你自己挑吧。”

科普林平躺在床上,脸象他脑袋底下的炕头套一般白,但他的眼睛亮得惊人。

“你们别提问。”他用一种刺耳的声音轻轻地说,“我感到很不舒服。真的是这样。可是你们别说我气色很好。因为这完全是撒谎。”

两格兰姆把一把椅子拉到床边,微笑着:“我们没有很多时间,锡德,所以你觉得能行的话,我们立刻就开始。”

科普林向接在他的手臂上的几个管子点点头:“这些药正使我的思想变得模模糊糊,但是我要尽可能坚持下去。”

唐纳点点头:“我们是来寻求亿万美元问题的答案的。”

“我找到了钅拜的踪迹,你们说的就是这个吧?”

“你真的找到了它!你肯定吗?”

“我的野外试验不可能和实验室分析产生的结果一样精确,但是我有百分之九十五的把握肯定它是钅拜。”

“谢谢上帝。”西格兰姆叹了口气,“你得出分析鉴定的数字没有?”        ’

“得出了。”

“你认为从别德那雅山可以提炼出多少……磅钅拜?”

“运气好的话,可能有一茶匙。”

起初,西格兰姆没有听明白这句话的意思,随后才完全明白过来。

唐纳怔怔地坐在那里,脸上没有一点表情,他的两手抓住了椅子的扶手。

“一茶匙,”西格兰姆忧愁地咕哝着说,“你肯定以为是这样?”

“你们老是问我是不是肯定。”科普林拉长了的脸气得通红,“你们要是不相信我,就另外派人到那个倒霉地方去好了。”

“等一等。”唐纳的一只手按着科普林的肩头,“新地岛是我们唯一的希望。你吃的苦超过了我们的预料。我们非常感激,锡德,真的非常感激。”

“还不是完全绝望。”科普林喃喃地说。他的眼皮慢慢合上了。

西格兰姆没有听清。他俯身向下:“你在说什么,锡德?”

“你们还没有输掉。钅拜在那里。”

唐纳靠近一些:“钅拜在那里,你是什么意思?”

”挖了出来……开采出来了……”

“不明白你说些什么。”

“我碰巧在山麓上找到了矿渣。”科普林迟疑了一下,“我发掘过……”

“你是说有人已经从别德那雅山开采出了钅拜吗?”

“是的。”

“天哪。”唐纳哀叹地说,“俄国人也走到这条道上来了。”

“不……不……”科普林轻得耳语似地说。

西格兰姆把耳朵紧挨着科普林的嘴唇。

“不是俄国人……”

西格兰姆和唐纳惶惑不解地互相对看一眼。

科许林软弱无力地抓住西格兰姆的手:“是那……那些科罗拉多人……”

接着他合上眼睛,进入了昏迷状态。

他们走过停车场的时快,远处响起了警车的尖叫声。

“你想他是什么意思?”唐纳问。

“这无法想象,”西格兰姆含糊地回答,“这根本无法想象。”

第八章

“你有什么事情那么重要,在我的休假日还非得吵醒我不可?”普雷夫洛夫嘟嘟囔囔地说。他也不等回答就猛地拉开门,让马加宁走进房间。普雷夫格夫穿着一件日本绸袍。他的拉长了的脸上显出了倦容。

马加宁跟着普雷夫洛夫走过起居室进入厨房,他的目光由于职业养成的习惯,滑过那些家俱,看遍了每一件东西。对于住在六英尺乘八英尺见方一间小营房的人来说,这些装饰品以及房间的宽敞,仿佛到了彼得大帝夏宫东厅似的。这里什么都有,水晶玻璃灯架,从天花板直到地板的挂毯,法国家俱。他的眼睛还看到壁炉架上有两只玻璃杯和半瓶法国荨麻酒;沙发底下的地板上有一双女人的皮鞋。从外表看来,这是一双昂贵的西方皮鞋。他摸摸自己的一缕头发,看着那紧闭着的卧室门。那个女人一定特别美貌。普雷夫洛夫的标准是很高的。

普雷夫洛夫弯身向冰箱里取出一罐番茄汁:“要喝点儿?”

马加宁摇摇头。

“在这里面加上适当的成分,”普雷夫洛夫喃喃地说,“就象美国人搞的那样,就成了绝妙的解宿醉的饮料。”他喝了口番茄汁,又苦着脸:“说吧,你要干吗?”

  />
“克格勃昨晚接到他们在华盛顿的一个间谍发来的情报。他们对于它的含意一点都模不着头脑,希望我们也许能提供一点线索。”

“很好,”普雷夫洛夫叹口气,“说下去吧。”

“情报说,‘美国人突然对收集岩石感兴趣。正根据代号西西里计划进行最秘密的活动。’”

普雷夫洛夫拿着一杯掺上伏特加的番茄汁,注视着马加宁:“这又算是什么废话?”他一口喝完番茄汁,砰地一声把杯子放在洗涤槽里,“难道我们杰出的兄弟情报机构克格勃全成了一窝傻瓜了吗?”说话的口气是官架子十足的普雷夫洛夫那种平淡的、讲究效力的口气——冷冷的,除了表示感到厌烦气恼之外,音调上没有一点变化:“还有你呢,上尉?你现在为什么要用这种小孩子谜语般的东西来打扰我?为什么不能等到明天早晨我到办公室去?”

“我……我想这件事也许很重要。”马加宁结结巴巴地说。

“自然得很。”普雷夫洛夫冷冷地笑道,“每逢克格勃吹了声哨子,人们就跳起来。不过我对模糊不清的威胁不感兴趣。事实,我亲爱的上尉,事实才是重要的东西。你为什么觉得这个西西里计划那么重要?”

“我觉得提到收集岩石可能和新地岛案件有关系。”

差不多过了二十秒钟以后普雷夫洛夫才开口说话:“可能。只不过是可能而已。我们还是不能肯定有关系。”

“我……我只是考虑……”

“请你让我来考虑吧,上尉。”他把长袍的腰带系紧一些,“哦,你的轻率的调查嫌疑分子事件要是到此结束的话,我可要回去睡觉了。”

“但是美国人如果正在找寻什么东西……”

“是啊,可是找什么呢?”普雷夫浴夫淡淡地问道,“什么矿石对他们那么重要,非得到非友好国家的土地上去寻找?”

马加宁耸耸肩。

“你回答了这个问题,你就掌握了关键。”普雷夫洛夫的声调几乎难以觉察地变得严厉了,“提问之前,先要找到解答。任何一个混蛋乡下佬都会提出愚蠢的问题。”

马加宁的脸又涨得通红:“有时候,美国人的代号是有潜在意义的。”

“是的。”普雷夫洛夫假装严肃地说,“他们的确爱好大肆宣扬。”

马加宁断然脱口说道:“我研究了和西西里有关的美国成语,最最流行的一些话似乎总是和流氓匪徒有关系。”

“要是你做完了你的家庭作业……”普雷夫洛夫打了个阿欠,“……你就会发现,他们叫作黑手党。”

“还有一个乐队自称为西西里匕首。”

普雷夫洛夫冷冷地看了马加宁一眼。

“在威斯康星,有一家很大的食品加工厂生产西西里色拉油。”

“够了!”普雷夫洛夫反对地举起一只手,“什么色拉油,真是!我可不愿意一清早谈论这种蠢事。”他向着前门挥挥手:“我相信你在我们办公室里还有其他一些计划比收集岩石更有刺激性。”

他在起居室的一张桌子边立定,桌上放着一副象牙雕刻成的象棋。他玩弄着一枚棋子:“告诉我,上尉,你下棋吗?”

马加宁摇摇头:“好久没下了。我在海军学院当学员的时候还特下。”

“你知道伊萨克·波利斯拉夫斯基这个名字吗?”

“不知道,先生。”

“伊萨克·波利斯拉夫斯基是我国最伟大的象棋大师之一。”普雷夫洛夫象教训小学生似地说,“他设想出了象棋中许多了不起的变化。其中之一叫作西西里防御。”他随手把黑王向马加宁扔去,后者灵巧地接住了:“象棋是一种迷人的游戏。你应该再把它拾起来。”

普雷夫洛夫走到卧室门口,把门拉开一条缝。随后转身冷淡地向马加宁微笑一下:“嗯,请原谅我。你可以走了。日安,上尉。”

马加宁一走到外面,就绕到普雷夫洛夫住的公寓房子的后面。汽车库的门已经锁上,他偷偷地向过道上下看了一以,就用拳头敲旁边一扇窗子的玻璃,直到它碎裂。